תמיכה בעריכה לשונית

תמיכה בעריכה לשונית בעברית של עבודות מחקר

למי ששפת אימם אינה עברית

דיקן הסטודנטים, בית הספר ללימודים מתקדמים והנציבות למגוון ומגדר מציעים תמיכה כספית לתלמידות ותלמידי תארים מתקדמים, בשנה האחרונה לכתיבת עבודת התזה או הדוקטורט, לצורך עריכת לשון של עבודתם.

הסיוע מיועד לסטודנטים וסטודנטיות אשר עבודת המחקר שלהם נכתבת בעברית, שפת אימם אינה עברית ושלא למדו בבתי ספר דוברי עברית.

על מנת להגיש את הבקשה יש להיכנס לאיזור האישי באינ-בר ותחת שירות בקליק "בקשות ואישורים" הקטגוריה "התאמות בבחינות ובלימודים" יש לבחור בבקשה "עריכת לשון בעברית למי ששפת אימם אינה עברית (לתלמידי מחקר)".

11_5.jpg

  בטופס הבקשה תידרשו למלא את הסעיפים שלהלן 

  1. הצהרה על:

            א. שעבודת המחקר נכתבת בעברית

            ב. ששפת האם של הסטודנט/ית אינה עברית

            ג. שעיקר הלימודים בביה"ס היסודי ו/או התיכון התקיימו בבתי ספר בהם שפת ההוראה העיקרית אינה עברית

  1. ציון התאריך המיועד להגשת עבודת המחקר לשיפוט

  2. צירוף מכתב המלצה ממנחה/ת העבודה כולל אישור על תאריך הגשת העבודה

  3. צירוף הצעת מחיר לעריכת לשון של עבודת המחקר על ידי עורך/ת לשון מוסמך/ת כולל תעודת הסמכה  (להלן רשימת עורכי לשון מומלצים )

 

תהליך קבלת התמיכה:

ניתן להגיש את הבקשה לאורך כל השנה.

הוועדה בבית הספר ללימודים מתקדמים תבחן את הבקשה.

לאחר בחינת הבקשה יישלח מכתב המעדכן האם הבקשה אושרה או נדחתה. אם הבקשה אושרה יש לשלוח ל gender.diversity@biu.ac.il    (עבור נעה בן דב) חשבונית מס/קבלה המעידה על תשלום תמורת עריכת לשון.

סטודנטיות וסטודנטים שבקשתם תאושר יוכלו לקבל החזר של עד 4,000 ₪ בכפוף להצגת חשבונית מס/קבלה המעידה על תשלום תמורת עריכת לשון.

ניתן לפנות לעורכי לשון על פי בחירתכם, אך המלצתנו היא לפנות לעורכי הלשון מתוך הרשימה אשר הוכשרו והוסמכו באוניברסיטת בר-אילן ומציעים עריכת לשון במחירים מופחתים.

הפנייה לעורך לשון היא באחריות הפונה ולאוניברסיטה אין אחריות על איכות העריכה.